Tres maestros de la traducción literaria

Tres maestros de la traducción literaria / ÁNGEL GONZÁLEZ
El Centro Antiguo Instituto acogió ayer uno de los actos de celebración del Día internacional de la Traducción con la presencia de tres relevantes traductores al castellano. Ricardo Pochtar (afincado en Gijón y traductor de Sade, Lampedusa o Eco), Jaime Zulaika (Houellebecq, Ian McEwan o Truman Capote) y Mónica Rubio (G. Durrell o Chesterton) debatieron sobre distintos aspectos de la traducción literaria, oficio fundamental y poco conocido. En la foto, desde la izquierda Pochtar, Zulaika y Rubio.
- Paseantes y usuarios de la playa de San Lorenzo aplauden el plan municipal para poner a punto el Muro: 'Es un beneficio para todos
- Esta es la nueva cadena que llega a un centro comercial de Gijón: 'El mejor buffet italiano
- Ilusión por el desembarco del multimillonario dueño de Louis Vuitton en un centro comercial gijonés: 'Si empresas de prestigio se fijan...
- Detienen de nuevo en Gijón al padre Chus, ya condenado: le acusan de intentar besar a un menor
- El 'nuevo' bar Mercante busca preservar un 'legado' familiar: 'En la Cuesta del Cholo nadie se siente extraño
- Miles de euros en bonos de descuento para comprar en tiendas de Gijón: así puedes lograr uno
- Los niños de este colegio de Gijón estallan contra los fumadores: 'Esto es un jardín, no un cenicero
- Fito & Fitipaldis' traerá a Gijón su nueva gira: todos los detalles del concierto